Az első workshopon a projekt résztvevői Szentendrén. Fotó: közlemény

Magyar szív dobog a nemzetközi irodalmi projektben amely hidat képez Európa népei között (Europe Village)

A Szentendréről induló regény 5 ország (Ausztria, Cseh Köztársaság, Lengyelország, Magyarország, Szlovákia) fiatal íróinak együttműködésével fog megvalósulni. A projektet érdemes figyelemmel kísérni, hiszen a hazánkból induló szálak Európa nemzetei között hidat alkotva jelmondattá válnak: ’One Book for Europe’, vagyis „Egy könyv Európának” amely igazán izgalmasnak ígérkezik.

Az Europe Village nemzetközi médiaprojektet 2 éves időtartamra tervezték (fél év az előkészületek, 1 év a regény, majd további fél év a fordítás, szerkesztés, borító, kiadás), amely együttműködés során öt fiatal író együtt ír egy regényt, melynek szereplői a projektben részvevő országokból származnak, és a regény cselekménye is ebben az öt országban játszódik. Érdekességként maga a könyv 6 országban fog megjelenni és 6 nyelven.

 

 

Útmutatót próbálnak adni a mai bonyolult világban

A regény a fiatalokat szólítja meg, és a sorok közt családi kötelékeink és ökológiai környezetünk ápolásával kapcsolatosan fogalmaz néhány morális intelmet

– tudtuk meg Gyémánt Péter projektvezetőtől, miközben arra is fény derült: a regény írásában közreműködő olvasók nem csak maguk alakíthatták egyes események szálait, hanem megrajzolhatják például a borítót, vagy a regény karaktereit.

Az első workshopon a projekt résztvevői Szentendrén. Fotó: közlemény

 

Kicsit belemerültünk a részletekbe, és Vidék.MA hírportálunk az írók kiválasztásának főbb szempontjai felől is érdeklődött azon túl, hogy összesen 137-en jelentkeztek a projektre de csak öt kiválasztott lehetett a szerencsés:

  • a megjelölt országokból származónak, vagy régóta ott élőnek kellett lennie a jelentkezőnek
  • Életkor: felső korhatár 35 év. A projekt célközönsége elsősorban a fiatalok, ezért úgy gondolták, hogy az íróknak is hasonló korúaknak kell lenniük.
  • elkötelezettség a projekt szellemisége mellet
  • létező publikációk (tehát fiatal, de nem kezdő írók, esetleg újságírók, bloggerek)
  • magas szintű angol nyelvtudás, írásban és beszédben is
  • elfogadják egy irodalmi szakmai vezető véleményét/döntéseit
  • elegendő szabadidő az utazásokhoz

 

 

Azt is megtudtuk, hogy a projekt két részből áll:

  • a regény
  • a regényhez vezető út

 

 

A regény feladata ugyanis, hogy a szereplőkön keresztül az olvasók jobban megismerjék a projektben résztvevő országok polgárait, és a helyszínül szolgáló városokat. Egyúttal fontos üzenetet is továbbítsanak környezetünk védelme, a fenntartható fejlődés és az európai identitás erősítése terén. Így kaptak például fontos szerepet a fák, amelyet az írói workshopok alkalmával is kiemeltek:

A második workshop Szentendrén a Művésztelepen. Fotó: közlemény

 

 

Már nem kell sokat várni

Péter tájékoztatása szerint a 2018 év elején útnak indított projektben most ott tartanak, hogy a teljes mű elkészült, de még folynak a fordítások. A jelenlegi állapotok szerint úgy tervezik, hogy az angol verzió idén szeptember-október körül készül el, és év végéig szeretnék kinyomtatni a magyar verziót is.

Sőt! Jövő év első felében a többi nyelven is el kell készülnie a regénynek.

 

 

A projektről szóló további izgalmas részletek, az írókról, műfordítókról szóló rövid, de annál tartalmasabb leírások az Europe Village honlapján tekinthető meg.

POPULAR POSTS

Ajánlat




Ajánlat




Close
%d blogger ezt szereti: